ترجمه و شعر معاصر (بخش اول)

این روزها در پیرامون خود اغلب با شعرهایی مواجه می‌شویم که از شاعران دیگر کشورها به زبان فارسی ترجمه شده‌اند. بعضی از این ترجمه‌ها دلنشین و سلیس به نظر می‌آیند تا مورد استقبال قشر جوان قرار بگیرند و برخی دیگر با اینکه پایبند به اصول ترجمه بوده‌اند مورد اقبال عموم قرار نمی‌گیرند. شعرهایی که از نظر فرم و ساختار به نسبت در فرهنگ کشوری بیگانه قابل‌قبول هستند اما باعث دگرگونی فرم و محتوای ادبیات معاصر ما می‌شوند. قبل از هرگونه آسیب‌شناسی و نقد اثرگذاری بازگردانی معنایی بر شعر معاصر، باید به بعضی از نکات اساسی پیرامون این موضوع اشاره داشت.

هر متن خواه ادبی باشد و یا صرفا علمی، هنگامی که در مسیر پر پیچ و خم بازگردانی معنایی (ترجمه) قرار می‌گیرد باید از صافی جهان‌بینی و فرهنگی یک مترجم عبور کند تا بتواند به فرم زبان و فرهنگ مقصد آراسته شود. در ترجمه کتاب یا یک نوشتار از زبان و فرهنگی خاص (مبدا) به زبان و فرهنگی دیگر (مقصد)، اغلب فرم و مضمون دگرگون می‌شود. اگرچه مترجمین به امانت‌دار بودن بر اصالت در یک متن تاکید دارند و هدف آن‌ها بازگردانی درست پیام از نوشتار ترجمه شده است اما به دلیل تفاوت‌های فرهنگی و زبانی به ناچار متن ترجمه شده دچار تغییرات می‌شود. این تغییرات مزید بر علت می‌شوند که حس و فضای فکری نویسنده کتاب بعد از ترجمه بطور قطع به خواننده انتقال نیابد.

کلیت معنایی شعر در تمام نقاط دنیا و در بین افراد یکسان تلقی می‌شود و تفاوت‌ها از شرایط اقلیمی، زیستی و رفتارهای ذهنی افراد مختلف نسبت به موقعیت‌های متفاوت بهره می‌گیرد. در فرایند ترجمه، شعر نیز از این قاعده مستثنی نمی‌شود اما مترجم افزون بر محتوای شعر، باید توجه ویژه‌ای به فرم شعر داشته باشد تا آن را نیز، از زبان و فرهنگ مبدا به مقصد انتقال بدهد. شعر افزون بر پیام دارای فرم است که به زیبایی آن کمک شایانی می‌کند و آن را باید متشکل از فرم و محتوا بیان کرد. در صورت از بین رفتن فرم در شعر که شامل ظرافت‌های خاص زبانی و صنایع ادبی است، قسمتی از معنای شعر از بین می-رود. در هنگام بازگردانی شعر، یقینا معنای حقیقی بصورت کامل انتقال نمی‌یابد و اغلب معنای محتوایی بازگردانی می‌شود. به هیچ وجه نباید انتظار داشت مانند رمان، یک شعر ترجمه شود و ظرایف آن کاملا انتقال یابد، زیرا شعر هر ملت، چکیده غنی فرهنگ و ادب آن ملت است و در مقابل نثر، از ظرافت‌های زبانی و صنایع ادبی بیشتری برخوردار است.

مترجم ادبی باید لحن و فضای شعرهای گوناگون را حفظ کرده و از یکسانی روند ترجمه آن‌ها جلوگیری کند. هر شاعر سبک خاصی در سرایش دارد و در واقع مترجم با دایره واژگان خود سبک شاعر را حفظ می‌کند. او باید تفاوت سبک نوشتاری شاعر در مقابل با شاعری دیگر را بخوبی به خواننده شعر القا کند. خلاقیت در بازگردانی معنایی یک اثر باعث زیبایی آن شده و از هنروری مترجم می‌باشد. برای صحت گذاشتن بر این ادعا به اشعار «چیدن سپیده‌دم اثر مارگوت بیکل» ترجمه شدهٔ احمد شاملو مراجعه کنید. اگر از قلم توانمند شاملو نبود، این اشعار بازگردانی شده آنقدر دلنشین، گیرا و روان از آب درنمی‌آمدند.

ادامه دارد…

 

یادداشتی از حامد حسنی آسیب‌دره

image_print
114 پاسخ
  1. WilburVom
    WilburVom گفته:

    ¡Saludos, aventureros del azar !
    Casino online extranjero sin lГ­mites de retiro – п»їhttps://casinosextranjerosenespana.es/ casino online extranjero
    ¡Que vivas increíbles victorias épicas !

    پاسخ
  2. Jamesdig
    Jamesdig گفته:

    ¡Saludos, descubridores de tesoros !
    casino online extranjero con bonos diarios – п»їhttps://casinosextranjero.es/ casino online extranjero
    ¡Que vivas increíbles recompensas sorprendentes !

    پاسخ
  3. MichaelWet
    MichaelWet گفته:

    Hey there, all high-stakes players!
    Many enjoy 1xbet registration in nigeria due to its fast payouts and diverse games. Using 1xbet registration by phone number nigeria avoids email delays. The 1xbet nigeria login registration process includes enhanced security features.
    Access 1xbet ng login registration to start betting instantly. New users can enjoy welcome packages after signing up. Deposit methods are fast and varied.
    Instant 1xbet nigeria registration online for beginners – http://www.1xbetloginregistrationnigeria.com
    Savor exciting perks !

    پاسخ
  4. JacobLaumn
    JacobLaumn گفته:

    ¡Mis más cordiales saludos a todos los buscadores de riqueza !
    La diferencia de casinos sin licencia en EspaГ±ola estГЎ en que no tienes que esperar, solo juegas y disfrutas. Si quieres sentir la verdadera emociГіn, casinos sin licencia en EspaГ±ola es el camino que no te decepcionarГЎ. casino sin licencia Muchos jugadores eligen casinos sin licencia en EspaГ±ola porque buscan libertad y emociГіn en cada apuesta.
    Los apostadores expertos saben que casino sin licencia ofrece cuotas mejores que los regulados. Nada se compara con la intensidad de casino sin licencia, donde las reglas son mГЎs flexibles. ВїQuieres anonimato y emociГіn al mismo tiempo? casino sin licencia lo hace posible sin complicaciones.
    Juega sin restricciones legales en casinos sin licencia en espana – п»їhttps://casinossinlicencia.xyz/
    ¡Que aproveches magníficas ganancias !

    پاسخ
  5. MichaelGlymn
    MichaelGlymn گفته:

    Saludo cordialmente a todos los cazadores de jackpots !
    Las casas de apuestas internacionales ofrecen a los jugadores espaГ±oles mГЎs libertad que las reguladas. casas de apuestas extranjeras Muchos usuarios eligen casas de apuestas internacionales porque permiten mejores cuotas y mГЎs promociones. AdemГЎs, registrarse en casas de apuestas internacionales suele ser rГЎpido y sencillo.
    Las casas apuestas extranjeras ofrecen a los jugadores espaГ±oles mГЎs libertad que las reguladas. Muchos usuarios eligen casas apuestas extranjeras porque permiten mejores cuotas y mГЎs promociones. AdemГЎs, registrarse en casas apuestas extranjeras suele ser rГЎpido y sencillo.
    casa de apuestas extranjeras seguras y rГЎpidas para apostar online – п»їhttps://casasdeapuestasextranjeras.xyz/
    Ojala disfrutes de increibles encuentros !
    broker apuestas deportivas

    پاسخ
  6. JamesDraic
    JamesDraic گفته:

    A warm greeting to all the gaming enthusiasts !
    The ОЅОµО± ОєО±О¶О№ОЅОї ОµО»О»О±ОґО± attracts players with generous bonuses and modern features. In comparison, the newonlinecasinogreece stands out by offering fast withdrawals and local support. Many users prefer the ОєО±О№ОЅОїП…ПЃОіО№О± online casino because of its wide selection of slots and live games.
    The new casinos attracts players with generous bonuses and modern features. In comparison, the ОєО±О¶О№ОЅОї ОЅОµО± stands out by offering fast withdrawals and local support. Many users prefer the casino online greek because of its wide selection of slots and live games.
    О ПЃОїПѓП†ОїПЃО­П‚ ОєО±О»П‰ПѓОїПЃОЇПѓОјО±П„ОїП‚ ПѓП„Ої ОєО±О¶О№ОЅОї ОЅОµО± – п»їhttps://newonlinecasinogreece.guru/
    May you have the fortune to enjoy incredible jackpots!
    newonlinecasinogreece.guru

    پاسخ
  7. KeithDerce
    KeithDerce گفته:

    Un calido saludo a todos los maestros de las apuestas !
    Con casino online fuera de espaГ±a puedes jugar en tragaperras exclusivas con RTP mГЎs alto. Las personas prefieren casinosfueradeespana porque ofrece soporte en espaГ±ol las 24 horas. п»їcasino fuera de espaГ±a. El acceso rГЎpido y sin verificaciones es una gran ventaja de casinosfueradeespana.
    Los usuarios destacan que casino online fuera de espaГ±a permite apuestas en vivo con menor latencia. Con casinosfueradeespana puedes jugar en tragaperras exclusivas con RTP mГЎs alto. Gracias a casinosfueradeespana.blogspot.com los jugadores pueden acceder a promociones especiales y giros gratis.
    casinosfueradeespana con ruleta en vivo – п»їhttps://casinosfueradeespana.blogspot.com/
    ?Que tengas la fortuna de disfrutar de increibles apuestas !
    casinos fuera de espaГ±a

    پاسخ
  8. Herbertsof
    Herbertsof گفته:

    ?Warm greetings to all the casino players !
    anonymous gaming platforms often raise questions for policymakers about data handling. Scholars compare them to regulated platforms to assess risks. The goal is to inform safer practices and clearer regulations.
    Survey data about secure anonymous gaming interfaces provides insight into user motivations. Interpreting such data requires careful, neutral methodology. Researchers publish findings to support evidence-based policy.
    ПѓП„ОїО№П‡О·ОјО± П‡П‰ПЃО№Пѓ П„О±П…П„ОїПЂОїО№О·ПѓО· — expert insights – п»їhttps://bettingwithoutidentification.xyz/#
    ?I wish you incredible spins !
    ПЂО±ПЃО±ОЅОїОјОµП‚ ПѓП„ОїО№П‡О·ОјО±П„О№ОєОµП‚ ОµП„О±О№ПЃО№ОµП‚

    پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *